Pyotr Ilyich Tchaikovsky’s Piano Concerto No. 1 (1875)

Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840–1893) is often hailed as Russia’s great­est com­pos­er (from a strong field), and his works epit­o­mise the emo­tion­al depth for which Russ­ian music is known. You might say he was some­thing of a Russ­ian Beethoven, with the same genius for dra­mat­ic inten­si­ty and emo­tion­al range, and indeed Tchaikovsky deeply respect­ed and acknowl­edged Beethoven. Although his true love was in fact Mozart, it is Beethoven’s influ­ence that is evi­dent in his com­po­si­tions, par­tic­u­lar­ly his lat­er sym­phonies such as his Sixth Sym­pho­ny, the Pathé­tique, with its explo­ration of melan­cho­lia. Today, how­ev­er, I’m high­light­ing his remark­able Piano Con­cer­to No. 1 in B♭ minor, Op. 23.

It’s one of those tunes from the world of clas­si­cal music which you instant­ly recog­nise when you hear it even if you don’t nec­es­sar­i­ly know it from its title. It was com­posed dur­ing the sev­er­al months lead­ing up to Feb­ru­ary 1875 and first per­formed in Octo­ber of that year, in Boston, by pianist Hans von Bülow. It was to become one of the best known piano con­cer­ti of all time and in a nut­shell it is a sub­lime piece of music. Strange then, that it should have been so round­ly slat­ed by the man who Tchaikovsky had orig­i­nal­ly want­ed to play it before approach­ing von Bülow, name­ly Niko­lai Rubin­stein.

As the sto­ry is relat­ed, Tchaikovsky invit­ed Rubin­stein to the Moscow Con­ser­va­to­ry to demo his com­po­si­tion, just three days after com­plet­ing it. Full of antic­i­pa­tion and hope that Rubin­stein would be blown away and agree to play it, Tchaikovsky sat at the piano and played the first move­ment. To Tchaikovsky’s cha­grin not a sin­gle word was spo­ken and after a peri­od of silence he could stand it no more: “Well?” he said, to which Rubinstein’s tact­less and rather bru­tal response is described in Tchaikovsky’s own words:

It turned out that my con­cer­to was worth­less and unplayable; pas­sages were so frag­ment­ed, so clum­sy, so bad­ly writ­ten that they were beyond res­cue; the work itself was bad, vul­gar; in places I had stolen from oth­er com­posers; only two or three pages were worth pre­serv­ing; the rest must be thrown away or com­plete­ly rewrit­ten.” Rubin­stein went on to say “that if I reworked the con­cer­to accord­ing to his demands, then he would do me the hon­our of play­ing my thing at his con­cert. ‘I shall not alter a sin­gle note,’ I answered, ‘I shall pub­lish the work exact­ly as it is!’”.

You can only imag­ine the indig­na­tion Tchaikovsky must have felt at that cut­ting cri­tique. And that’s why Tchaikovsky approached von Bülow to play it…

Post­script: Rubin­stein changed his opin­ion of the piece and became a big fan (you know what it’s like, you some­times need to hear an album three or four times before prop­er­ly appre­ci­at­ing it), and final­ly even played it, with gus­to, in Moscow, St Peters­burg and Paris, in 1878.

Let’s hear the open­ing four min­utes as played by the sev­en­teen-year-old prodi­gy Evge­ny Kissin, under the direc­tion of Her­bert von Kara­jan and the Berlin Phil­har­mon­ic Orches­tra, Salzburg 1988.

Pyotr Ilyich Tchaikovsky

Kate Bush’s Cloudbusting (1985)

Kate Bush is noth­ing if not inno­v­a­tive. She burst onto the scene in 1978, aged nine­teen, with her debut sin­gle Wuther­ing Heights. Whilst the rest of the charts were pop­u­lat­ed either by the new gen­er­a­tion of punk and new wave or the old gen­er­a­tion of dis­co and soft rock, here was Kate singing the­atri­cal­ly about a Vic­to­ri­an nov­el and danc­ing ethe­re­al­ly on Top of the Pops. The nation was strange­ly hooked and it went to num­ber one (and no doubt Emi­ly Brontë’s Wuther­ing Heights expe­ri­enced a boost in sales at the same time).

Kate had been writ­ing songs for years, hav­ing grown up in a music-lov­ing house­hold in Kent, and had record­ed a bunch of them on demo tapes. One of these tapes found its way into the hands of Pink Floyd’s David Gilmour who imme­di­ate­ly recog­nised the song-writ­ing tal­ent and oth­er-world­ly vocals. He encour­aged Floyd’s label EMI to sign her up, which they duly did. She was six­teen and still at school so she con­tin­ued her stud­ies, honed her craft, learned inter­pre­tive dance under chore­o­g­ra­ph­er Lind­say Kemp, and in the inter­ests of good research read Wuther­ing Heights (she had writ­ten the song before actu­al­ly read­ing the book, hav­ing caught the back end of a BBC TV adap­ta­tion of it). And the rest, as they say, is his­to­ry — she went on to record nine stu­dio albums all of which reached the UK Top 10, and recent­ly enjoyed some­thing of a renais­sance fol­low­ing the use of her song Run­ning up that Hill in the Net­flix block­buster series Stranger Things.

Cloud­bust­ing remains my favourite Kate Bush song. If the record-buy­ing pub­lic thought that the sub­ject mat­ter of Wuther­ing Heights was some­what quirky, it hadn’t seen noth­ing yet. The song took inspi­ra­tion from the 1973 mem­oirs of Peter Reich (Book of Dreams), writ­ten about his close rela­tion­ship with his father the psy­chi­a­trist and inven­tor Wil­helm Reich, at their farm named “Orgonon”, in Maine. Wil­helm Reich had been exper­i­ment­ing with a cos­mic ener­gy which he termed orgone, and had built devices called orgone accu­mu­la­tors which he claimed could cure can­cers and pro­mote health. Lat­er he would build a rain-mak­ing machine called a cloud­buster and father and son would spend hours on their farm point­ing it at the sky and try­ing to make rain. Like all pro­mot­ers of fringe ideas (ask Niko­la Tes­la), Reich even­tu­al­ly fell foul of the author­i­ties, was impris­oned, and had his inven­tions and ideas sup­pressed.

Kate’s musi­cal inter­pre­ta­tion of the sto­ry is out­stand­ing. It is at once mes­mer­ic with its mantra-like back­ing vocals and hyp­not­ic cel­lo strokes, and a mas­ter­class in sto­ry-telling with its set­ting of the scene from the very first line “I dream of Orgonon”. That line, with that word, had such an intrigu­ing feel to it, long before I dis­cov­ered its true back sto­ry. The video accom­pa­ny­ing the sin­gle, is genius: a mas­ter­stroke cast­ing of Don­ald Suther­land as the father, and Kate her­self with a pix­ie cut to stand in for the son. The “cloud­buster” itself, designed by the same peo­ple who designed the “xenomorph” for Rid­ley Scott’s Alien, is a won­der­ful steam-punk inven­tion. After Reich’s arrest, we see Kate/Peter tak­ing over the reins and achiev­ing suc­cess with his father’s inven­tions – I don’t know how true this is, but at least Kate was grat­i­fied that the real Peter Reich hailed the video and said it cap­tured the sit­u­a­tion and the emo­tion per­fect­ly. Watch and enjoy here…

Kate Bush

Oscar Wilde’s The Importance Of Being Earnest (1895)

Oscar Wilde is remem­bered these days for being 1) wit­ty (“I have noth­ing to declare but my genius”) and 2) gay, in a far-from-ide­al peri­od of his­to­ry in which to be gay (Bosie, Read­ing gaol and all that). I sup­pose all writ­ers can be boiled down to a sim­ple phrase (Orwell: edgy polit­i­cal alle­go­ry and warn­ing to future gen­er­a­tions; Tolkien: medieval­ist pur­vey­or of elf-lore, etc). How­ev­er, whilst describ­ing Wilde in a sen­tence or two is all well and good, it’s good to know that his actu­al work con­tin­ues to be con­sumed on stage and screen — all four of his so-called draw­ing-room plays have been made into films (not to men­tion operas and musi­cals) and all four have reg­u­lar­ly been per­formed on stage up and down the land. And to any­one who enjoys their wit sharp and acer­bic, his plays are bril­liant.

Wilde wrote nine plays in all (not quite the 39 that are attrib­uted to Shake­speare but then Wilde did die at 46, and in fact wrote noth­ing much after his spell in prison) and of these it is the four afore­men­tioned draw­ing-room plays that are the most promi­nent: Lady Win­der­mere’s Fan (1892), A Woman of No Impor­tance (1893), An Ide­al Hus­band (1895) and The Impor­tance of Being Earnest (1895). The lat­ter, sub-titled a Triv­ial Com­e­dy for Seri­ous Peo­ple, was first per­formed on 14ᵗʰ Feb­ru­ary 1895 at the St James’s The­atre in Lon­don. It is a far­ci­cal com­e­dy fea­tur­ing two young men-about-town assum­ing dou­ble lives — and the name Ernest — whilst woo­ing the two young women of their affec­tions.

The play par­o­dies con­tem­po­rary social mores and man­ners, and intro­duces two great sup­port­ing char­ac­ters in the form of the for­mi­da­ble Lady Brack­nell and the fussy gov­erness Miss Prism. With the best quips, Lady Brack­nell is a bit­ing­ly comedic char­ac­ter, played over the years in var­i­ous incar­na­tions by Edith Evans, Judi Dench, Mag­gie Smith and Gwen Tay­lor (and even David Suchet). Hers is the line “To lose one par­ent, Mr Wor­thing, may be regard­ed as a mis­for­tune; to lose both looks like care­less­ness” and of course the famous­ly haughty excla­ma­tion “A hand­bag?!”. Watch Judi Dench’s ver­sion in the “inter­ro­ga­tion” clip below (though she choos­es to almost whis­per the hand­bag line instead of going for the full-blown out­raged excla­ma­tion of Edith Evans et al).

The suc­cess­ful open­ing night marked the zenith of Wilde’s career but even as he was bask­ing in the plau­dits from the appre­cia­tive audi­ence, forces were gath­er­ing that would lead to his down­fall. The Mar­quess of Queens­ber­ry, whose son Lord Alfred Dou­glas (Bosie) was Wilde’s lover, was schem­ing to throw a bunch of rot­ten veg­eta­bles at the play­wright at the end of the per­for­mance. This act of ret­ri­bu­tion was thwart­ed by secu­ri­ty but soon the feud would lead to a series of legal tri­als between March to May 1895 which would result in Wilde’s con­vic­tion and impris­on­ment for homo­sex­u­al acts. Despite the play’s ear­ly suc­cess, Wilde’s dis­grace sad­ly caused it to be closed in May after 86 per­for­mances.

Oscar Wilde

Robert Altman’s Short Cuts (1993)

I have just fin­ished read­ing Ray­mond Carver’s col­lec­tion of dis­qui­et­ing short sto­ries, Short Cuts, which inspired the sub­ject of today’s blog, Robert Altman’s 1993 movie of the same name. Carv­er was a mas­ter of the sub-genre of lit­er­ary fic­tion dubbed “dirty real­ism” by Amer­i­can jour­nal­ist Bill Buford. Dirty real­ism is char­ac­terised by depict­ing the seami­er side of life, with down­beat char­ac­ters suf­fer­ing from a kind of inter­nal des­per­a­tion brought about by their par­tic­u­lar life cir­cum­stances. Before full-time writ­ing, Carv­er had worked in Cal­i­for­nia in the fifties and six­ties in a vari­ety of jobs — deliv­ery man, jan­i­tor, library assis­tant, sawmill labour­er — and per­haps inter­nalised mate­r­i­al from see­ing peo­ple liv­ing lives of qui­et des­per­a­tion (to quote Hen­ry David Thore­au). His sto­ries of ordi­nary peo­ple at break­ing point inspired Robert Alt­man to make the mas­ter­piece we’re about to dis­cuss.

Filmed from a screen­play by Alt­man and Frank Barhy­dt, Short Cuts was inspired by nine of Carver’s short sto­ries (culled large­ly from his col­lec­tion Will You Please Be Qui­et, Please?, pub­lished in 1976). It was set in Los Ange­les (in con­trast to the orig­i­nal Pacif­ic North­west back­drop of Carver’s sto­ries) and traces the lives of twen­ty two prin­ci­pal char­ac­ters, loose­ly con­nect­ed to one anoth­er in one way or anoth­er. The stel­lar cast includes Matthew Modine, Julianne Moore, Jen­nifer Jason Leigh, Robert Downey Jr., Madeleine Stowe, Chris Penn, Jack Lem­mon, Frances McDor­mand, Lori Singer, Andie Mac­Dow­ell, Buck Hen­ry, Lily Tom­lin, actress and singer Annie Ross, and musi­cians Huey Lewis, Lyle Lovett, and Tom Waits.

The film begins with a fleet of heli­copters spray­ing for med­flies, which brings var­i­ous char­ac­ters togeth­er along the flight path. To this back­drop, and with the sul­try night­club jazz songs of Annie Ross as the inci­den­tal music, we see the mul­ti­ple char­ac­ters in their var­i­ous sce­nar­ios slow­ly falling apart. There is too much by way of plot to describe here, but the sto­ries play out in tan­dem and often loop back on them­selves as we see char­ac­ters famil­iar from ear­li­er scenes in the movie appear­ing in dif­fer­ent con­texts lat­er.

I called it a mas­ter­piece for good rea­son: the actors absolute­ly nail the theme of dys­func­tion. There are heart-break­ing scenes, but also mun­dane ones that nonethe­less mas­ter­ful­ly dis­play the human con­di­tion thanks to the qual­i­ty of the actors. It’s a psy­cho­log­i­cal dra­ma but a com­ic one too, and it swings from tragedy to com­e­dy and back again. It is, like Carver’s orig­i­nal sto­ries, high­ly dis­qui­et­ing but well worth the expe­ri­ence. Here is the film trail­er to whet your appetite but watch the full three hours for an extra­or­di­nary ride.

Greg Lake’s I Believe In Father Christmas (1975)

We all have our favourite Christ­mas songs. Most of these we like through sheer tra­di­tion – songs like Slade’s Mer­ry Christ­mas Every­body (1973) or Paul McCartney’s Won­der­ful Christ­mas­time (1979) are just as part of the Christ­mas land­scape, ingrained by sheer rep­e­ti­tion, as Christ­mas trees and Father Christ­mas. I have delved into Spo­ti­fy to explore Christ­mas songs from way back, many of which you no longer hear on the radio but which nonethe­less are often very enjoy­able – check out Kay Starr’s (Everybody’s Wait­in’ for) The Man with the Bag (1950) or Mitch Miller’s Must Be San­ta (1960) to name just two wor­thy old clas­sics (I’m also a fan of Bob Dylan’s cov­er of the lat­ter).

How­ev­er, the Christ­mas song that res­onates the most with me remains Greg Lake’s glo­ri­ous debut solo sin­gle in 1975, I Believe in Father Christ­mas. It man­ages to encap­su­late the required Christ­mas mag­ic whilst remain­ing a great piece of music in its own right. Greg Lake wrote the song ini­tial­ly with a view to protest­ing at the com­mer­cial­isaton of Christ­mas, but the lyrics pro­vid­ed by King Crim­son co-founder Pete Sin­field brought it back on track as a pic­ture-post­card Christ­mas song (albeit with a theme of lost inno­cence as the nar­ra­tor “saw through the dis­guise” and seems a bit dis­grun­tled about bro­ken promis­es regard­ing snow and peace on Earth, but nev­er mind).

The instru­men­tal melody between the vers­es comes from the “Troi­ka” por­tion of Sergei Prokofiev’s Lieu­tenant Kijé Suite, writ­ten for the 1934 Sovi­et film of the same name, and pro­vides a very Christ­massy, sleigh­bell-heavy motif. This was added at the sug­ges­tion of Greg’s band­mate from ELP, Kei­th Emer­son, who was no stranger to incor­po­rat­ing themes and motifs from clas­si­cal music. An orches­tra and choir were added too, con­tribut­ing to an ebul­lient musi­cal finale. The song was record­ed at Abbey Road stu­dios, and the video was shot on the Sinai Penin­su­la of Egypt, and in the West Bank.

The song was released in Novem­ber 1975 and got to num­ber two in the UK sin­gles chart, held off the num­ber one slot by a cer­tain Bohemi­an Rhap­sody by Queen. Lake com­ment­ed: “I got beat­en by one of the great­est records ever made. I would’ve been pissed off if I’d been beat­en by Cliff (Richard).”

Mer­ry Christ­mas!

Greg Lake

Jerome K Jerome’s Three Men In A Boat (1889)

I don’t get out on boats very often, admit­ted­ly, but there is a very appeal­ing aes­thet­ic, isn’t there, of being on a boat in a slow-flow­ing riv­er in the mid­dle of sum­mer? Think of punt­ing down the riv­er Cam, with the hum of insects in the hot air, a straw boater shield­ing your eyes from the sun, and a ham­per full of posh grub and cham­pers (and some friend doing the actu­al punt­ing). I’m think­ing Brideshead Revis­it­ed, though it does occurs that that would have been the riv­er Chur­well, it being based in Oxford, and any­way, the near­est I’ve got to that in recent years is hir­ing a row­ing boat for half an hour on the riv­er Nidd at Knares­bor­ough.

And then there’s Three Men in a Boat (To Say Noth­ing of the Dog) by Jerome K Jerome, per­haps the sin­gle most rep­re­sen­ta­tive nov­el to treat the gen­er­al theme of mess­ing about in boats. Pub­lished in 1889, the com­ic nov­el describes a two-week boat­ing hol­i­day on the Thames, from Kingston upon Thames to Oxford and back again. The three men con­sist of the nar­ra­tor “J” and his two friends George and Har­ris, along with a fox ter­ri­er named Mont­moren­cy (and plen­ty of tea, whisky, and pipe tobac­co). Their voy­age is punc­tu­at­ed by stop-offs at board­ing hous­es and pubs and his­tor­i­cal sites, and the three men argue and squab­ble through­out the trip, alter­nat­ing between com­ic riffs and bants, anec­dotes, and mus­ings about time­worn truths.

The book actu­al­ly start­ed out with the intent to be a seri­ous trav­el guide, with accounts of local his­to­ry along the route, inspired by a real-life boat­ing hol­i­day Jerome had spent with his wife on a Thames skiff. How­ev­er, humor­ous ele­ments began to take over (Jerome had already cut his teeth in the genre of humor­ous writ­ing with his 1886 essay col­lec­tion, Idle Thoughts of an Idle Fel­low) and he soon aban­doned the trav­el guide idea in favour of the com­ic nov­el. He swapped out his wife for two real-life friends, George Wingrave and Carl Hentschel (called Har­ris in the book), who evi­dent­ly offered more by way of com­ic resource than poor old Mrs Jerome (One Man and his Wife in a Boat per­haps doesn’t quite cut it)!

Three Men in a Boat, Pen­guin 1985

The book was a roar­ing suc­cess, and although his sub­se­quent writ­ings nev­er quite hit those heights (his 1900 sequel about a cycling tour in Ger­many titled Three Men on the Bum­mel was only mod­er­ate­ly suc­cess­ful), his humour lives on to this day in Three Men in a Boat which remains wide­ly read and is as fresh and wit­ty as the day it was writ­ten.

It prob­a­bly comes as no sur­prise to learn that many of the com­e­dy set pieces con­cern vict­uals; here’s an excerpt in which the gas­tro­nom­i­cal­ly incom­pe­tent men try to pud­dle togeth­er an Irish stew from the left­overs in their ham­per:

George gath­ered wood and made a fire, and Har­ris and I start­ed to peel the pota­toes. I should nev­er have thought that peel­ing pota­toes was such an under­tak­ing. The job turned out to be the biggest thing of its kind that I had ever been in. We began cheer­ful­ly, one might almost say skit­tish­ly, but our light-heart­ed­ness was gone by the time the first pota­to was fin­ished. The more we peeled, the more peel there seemed to be left on; by the time we had got all the peel off and all the eyes out, there was no pota­to left—at least none worth speak­ing of. George came and had a look at it—it was about the size of a pea-nut. He said:
“Oh, that won’t do! You’re wast­ing them. You must scrape them.”
So we scraped them, and that was hard­er work than peel­ing. They are such an extra­or­di­nary shape, potatoes—all bumps and warts and hol­lows. We worked steadi­ly for five-and-twen­ty min­utes, and did four pota­toes. Then we struck. We said we should require the rest of the evening for scrap­ing our­selves.
I nev­er saw such a thing as pota­to-scrap­ing for mak­ing a fel­low in a mess. It seemed dif­fi­cult to believe that the pota­to-scrap­ings in which Har­ris and I stood, half smoth­ered, could have come off four pota­toes. It shows you what can be done with econ­o­my and care.
George said it was absurd to have only four pota­toes in an Irish stew, so we washed half-a-dozen or so more, and put them in with­out peel­ing. We also put in a cab­bage and about half a peck of peas. George stirred it all up, and then he said that there seemed to be a lot of room to spare, so we over­hauled both the ham­pers, and picked out all the odds and ends and the rem­nants, and added them to the stew. There were half a pork pie and a bit of cold boiled bacon left, and we put them in. Then George found half a tin of pot­ted salmon, and he emp­tied that into the pot.
He said that was the advan­tage of Irish stew: you got rid of such a lot of things. I fished out a cou­ple of eggs that had got cracked, and put those in. George said they would thick­en the gravy.
I for­get the oth­er ingre­di­ents, but I know noth­ing was wast­ed; and I remem­ber that, towards the end, Mont­moren­cy, who had evinced great inter­est in the pro­ceed­ings through­out, strolled away with an earnest and thought­ful air, reap­pear­ing, a few min­utes after­wards, with a dead water-rat in his mouth, which he evi­dent­ly wished to present as his con­tri­bu­tion to the din­ner; whether in a sar­cas­tic spir­it, or with a gen­uine desire to assist, I can­not say.
We had a dis­cus­sion as to whether the rat should go in or not. Har­ris said that he thought it would be all right, mixed up with the oth­er things, and that every lit­tle helped; but George stood up for prece­dent. He said he had nev­er heard of water-rats in Irish stew, and he would rather be on the safe side, and not try exper­i­ments.

Jerome K Jerome

Andrew Wyeth’s Christina’s World (1948)

Andrew Wyeth (1917–2009) is per­haps not a wide­ly known name out­side of the States, but he was one of the greats of mid­dle 20th cen­tu­ry Amer­i­can art. His oeu­vre was Amer­i­can Region­al­ism, the real­ist art move­ment that depict­ed scenes from the rur­al, small-town Amer­i­ca of the Mid­west. Land and peo­ple, paint­ed by an artist with an appre­ci­a­tion for nature and the abil­i­ty to fire the imag­i­na­tion. He was born in Chadds Ford, Penn­syl­va­nia, into an estab­lished art-ori­ent­ed fam­i­ly, his father being the cel­e­brat­ed artist and illus­tra­tor N C Wyeth. Andrew was brought up on the art of Winslow Homer, the poet­ry of Robert Frost and the writ­ings of Hen­ry David Thore­au, and was thus inspired intel­lec­tu­al­ly as well as artis­ti­cal­ly.

One of Wyeth’s best-known works is his tem­pera paint­ing Christi­na’s World, which is held in the Muse­um of Mod­ern Art (MoMA) in New York; it was paint­ed in 1948, when he was 31 years old. The work depicts his neigh­bour, Christi­na Olson, sprawled on a dry field fac­ing her house in the dis­tance, in Cush­ing, Maine. Christi­na had a degen­er­a­tive mus­cu­lar dis­or­der that ren­dered her unable to walk, and she spent most of her time at home. She was firm­ly against using a wheel­chair and so would crawl every­where, and Wyeth was inspired to cre­ate the paint­ing when he saw her crawl­ing across the field.

Christi­na’s World

Christi­na’s World was first exhib­it­ed at the Mac­beth Gallery in Man­hat­tan in 1948. It received lit­tle atten­tion from crit­ics at the time, but Alfred Barr, the found­ing direc­tor of the MoMA, bought the paint­ing for $1,800 and it grad­u­al­ly grew in pop­u­lar­i­ty to the point that today, it is con­sid­ered an icon of Amer­i­can art. The Olson house itself has been pre­served and ren­o­vat­ed to match its appear­ance in Christi­na’s World, and because of Wyeth’s pro­file, it was des­ig­nat­ed a Nation­al His­toric Land­mark in June 2011.

Olson House

Andrew Wyeth

 

Walter De La Mare’s The Listeners (1912)

Philistines might say that they “don’t get” poet­ry because it’s dressed up in flow­ery lan­guage and they can’t under­stand it. If the objec­tive is to tell a sto­ry or com­mu­ni­cate a mes­sage, they won­der, why dress it up in poet­ic lan­guage so that the mean­ing is obscured and only serves to cre­ate work for the read­er to tease out the mean­ing? Well, I don’t know if such rad­i­cal philistines actu­al­ly exist, but I do know that the beau­ty of poet­ry is part and par­cel of its abil­i­ty to chal­lenge and inspire the imag­i­na­tion. Neuroscience‑y types will tell you that poet­ic lan­guage bypass­es the ratio­nal left hemi­sphere and enters the imag­i­nal realm of the right brain, where metaphor­i­cal con­nec­tions can be made and ideas fused.

Some­times, though, the poet doesn’t even need to bam­boo­zle us with fan­cy lan­guage – he can lit­er­al­ly omit key infor­ma­tion from the nar­ra­tive alto­geth­er. One such poem that springs to mind is Wal­ter de la Mare’s The Lis­ten­ers which relies entire­ly on the reader’s imag­i­na­tion. The Lis­ten­ers is one of de la Mare’s most famous poems and cer­tain­ly one of his most atmos­pher­ic. Its theme is the noc­tur­nal encounter between an unnamed “Trav­eller” and a house inhab­it­ed by mys­te­ri­ous “Lis­ten­ers”. The poem is delib­er­ate in its pos­ing of ques­tions with­out pro­vid­ing any answers; it’s for the read­er to fill in the gaps or, more like­ly,  sim­ply bask in the mys­tery.

The key char­ac­ters — the Trav­eller, the Lis­ten­ers, and the mys­te­ri­ous “Them” for whom the Trav­eller has a mes­sage — are all unnamed and sparse­ly described. We know noth­ing about this Trav­eller (oth­er than that his eyes are ‘grey’, a non­de­script colour that is pre­sum­ably quite delib­er­ate) nor why he has come knock­ing on the door of this house. Who are the Lis­ten­ers, to whom the Trav­eller declares that he has kept his “word”? We do not know what “word” he is keep­ing, nor to whom he is keep­ing it.

But who cares? De la Mare makes great use of sound imagery in this poem, cre­at­ing a seman­tic field of sound to inten­si­fy the sense of atmos­phere. We can imag­ine how these nois­es would cut into the silence of a for­est by moon­light. The rap on the door, the flut­ter of the dis­turbed bird, the words that go echo­ing through the house, the horse chomp­ing on the for­est floor, and when he final­ly goes off into the dark­ness, there is the sound of “iron on stone” before the “silence surged soft­ly back­ward”. The nois­es in the scene are almost an act of vio­lence upon it.

By the poem’s end, we still don’t know what promise is being kept on this night, nor who the peo­ple involved are, but, at the very least, we’re intrigued…marvellous stuff!

‘Is there any­body there?’ said the Trav­eller,
Knock­ing on the moon­lit door;
And his horse in the silence champed the grass­es
Of the forest’s fer­ny floor:
And a bird flew up out of the tur­ret,
Above the Traveller’s head:
And he smote upon the door again a sec­ond time;
‘Is there any­body there?’ he said.
But no one descend­ed to the Trav­eller;
No head from the leaf-fringed sill
Leaned over and looked into his grey eyes,
Where he stood per­plexed and still.
But only a host of phan­tom lis­ten­ers
That dwelt in the lone house then
Stood lis­ten­ing in the qui­et of the moon­light
To that voice from the world of men:
Stood throng­ing the faint moon­beams on the dark stair,
That goes down to the emp­ty hall,
Hear­ken­ing in an air stirred and shak­en
By the lone­ly Traveller’s call.
And he felt in his heart their strange­ness,
Their still­ness answer­ing his cry,
While his horse moved, crop­ping the dark turf,
’Neath the starred and leafy sky;
For he sud­den­ly smote on the door, even
Loud­er, and lift­ed his head:—
‘Tell them I came, and no one answered,
That I kept my word,’ he said.
Nev­er the least stir made the lis­ten­ers,
Though every word he spake
Fell echo­ing through the shad­owi­ness of the still house
From the one man left awake:
Ay, they heard his foot upon the stir­rup,
And the sound of iron on stone,
And how the silence surged soft­ly back­ward,
When the plung­ing hoofs were gone.

Wal­ter de la Mare

Albrecht Dürer’s Self-Portrait At Twenty-Eight (1500)

Albrecht Dür­er (1471–1528) was a Ger­man painter and print­mak­er and a lead­ing light of the North­ern Renais­sance.  Born in Nurem­berg to a suc­cess­ful gold­smith, he lived in the same street where his god­fa­ther Anton Koberg­er was turn­ing Gutenberg’s print­ing press into a huge com­mer­cial enter­prise and pub­lish­ing the famous Nurem­berg Chron­i­cle (1493). Albrecht learnt the basics of gold­smithing and draw­ing under his father and his pre­co­cious skills in the lat­ter led him to under­go an appren­tice­ship under print­mak­er Michael Wol­ge­mut in which he learnt the art of cre­at­ing wood­cuts for books. After his Wan­der­jahre – essen­tial­ly gap years – in which he trav­elled to study under var­i­ous mas­ters, he set up a work­shop and began to estab­lish a rep­u­ta­tion for his high-qual­i­ty wood­cut prints.

Dürer’s wood­prints were main­ly reli­gious in nature, often in sets such as his six­teen designs for the Apoc­a­lypse, the twelve scenes of the Pas­sion, a series of eleven on the Holy Fam­i­ly and Saints, and twen­ty wood­cuts on the Life of the Vir­gin. He was also par­tic­u­lar­ly renowned for his three Meis­ter­stiche, mas­ter prints that are often grouped togeth­er because of their per­ceived qual­i­ty, name­ly Knight, Death and the Dev­il (1513), Saint Jerome in his Study (1514), and Melen­co­l­ia I (1514). He also made sec­u­lar wood­cuts, such as his famous Rhi­noc­er­os (1515), which he nev­er actu­al­ly saw but cre­at­ed his print using an anony­mous writ­ten descrip­tion and brief sketch of an Indi­an rhi­noc­er­os brought to Lis­bon in 1515.

How­ev­er, today we focus on his pan­el paint­ing in oil, Self-Por­trait (or Self-Por­trait at Twen­ty-Eight), held today in the Alte Pinakothek in Munich. Paint­ed ear­ly in 1500, just before his 29th birth­day, Self-Por­trait is the last – and most per­son­al and icon­ic — of his three paint­ed self-por­traits. It is remark­able for its direct­ness – does it remind you of any­one? Yes, its resem­blance to many ear­li­er rep­re­sen­ta­tions of Christ has not gone unno­ticed: there are clear sim­i­lar­i­ties with the con­ven­tions of reli­gious paint­ing, includ­ing its sym­me­try and dark tones, and full-frontal con­fronta­tion with the view­er. He even rais­es his hands to the mid­dle of his chest as if in the act of bless­ing.

If that is the case, isn’t that blas­phe­my? Sounds some­what dan­ger­ous, no? Per­haps we’re pro­ject­ing too much intol­er­ance onto the fif­teenth (well, new­ly-six­teenth) cen­tu­ry, or per­haps Dürer’s moti­va­tion was sim­ply a way to (lit­er­al­ly) imi­tate Christ, which could be seen as a good thing. Art his­to­ri­an Joseph Koern­er inter­prets it square­ly as a pio­neer­ing chal­lenge to the norms of self-por­trai­ture, albeit putting it in that par­tic­u­lar­ly ver­bose way only art his­to­ri­ans can do:

By trans­fer­ring the attrib­ut­es of imag­is­tic author­i­ty and qua­si-mag­i­cal pow­er once asso­ci­at­ed with the true and sacred image of God to the nov­el sub­ject of self-por­trai­ture, Dür­er legit­i­mates his rad­i­cal­ly new notion of art, one based on the irre­ducible rela­tion between the self and the work or art”.

Albrecht Dür­er, Self-por­trait at Twen­ty-Eight

Erich Maria Remarque’s All Quiet On The Western Front (1929)

Last week’s Uni­ver­si­ty Chal­lenge asked which lit­er­ary work opens with these lines: “We are at rest five miles behind the front. Yes­ter­day we were relieved, and now our bel­lies are full of bul­ly beef and beans”. Like a shot, I metaphor­i­cal­ly spat out my corn­flakes in a gar­bled attempt to get my answer out before the braini­acs on the quiz show – “err, err, I know this…orl-quiet-onza-western-front…”! I had recog­nised the line due to hav­ing only just read the book, giv­ing me one of those serendip­i­tous­ly rare advan­tages in TV’s tough­est quiz.

All Qui­et on the West­ern Front (in the orig­i­nal Ger­man, Im West­en nichts Neues, lit­er­al­ly “In the West, noth­ing new”) is a semi-auto­bi­o­graph­i­cal nov­el by Erich Maria Remar­que, drawn from his expe­ri­ences as a Ger­man vet­er­an of World War I. The book is a first-per­son, present-tense por­tray­al of life in the Ger­man trench­es in the Great War, a sto­ry of extreme phys­i­cal and men­tal trau­ma, punc­tu­at­ed by bore­dom and ennui. The nar­ra­tor, Paul, has come to the trench­es straight from school — remind­ing us of the young age of these lads — and he is accom­pa­nied by sev­er­al class­mates, all spurred on by their teacher to enlist and none of whom will return home.

It is right­ly con­sid­ered to be one of the great­est war nov­els of all time, and it comes as no sur­prise to learn that it was one of the books banned and burned by Nazi Ger­many in the 1930s (who weren’t keen on the sub­ver­sive “war is hell and real­ly isn’t worth it” tone of the book). It has been trans­lat­ed to the big screen on three occa­sions, most recent­ly, — and suc­cess­ful­ly — by Edward Berg­er’s 2022 adap­ta­tion, which won four Acad­e­my Awards.

When the nov­el isn’t focused on the night­mare of trench war­fare, we learn of life dur­ing the “qui­et” times in between action on the front line, marked in ran­dom order by bore­dom, black humour, cama­raderie, and obses­sion with find­ing food to sup­ple­ment their mea­gre rations. The excerpt I have cho­sen below describes one such illic­it mis­sion by Paul and his mate Kat to steal a goose from reg­i­men­tal head­quar­ters. This theme of hard-won sus­te­nance, which prob­a­bly only those who have expe­ri­enced gen­uine hunger can tru­ly appre­ci­ate, is exquis­ite­ly described. It has an air of com­e­dy caper about it, but ends with the sub­lime sat­is­fac­tion of sati­ety, a rare moment of calm before the inevitable return to real­i­ty.

Kat hoists me up. I rest my foot in his hands and climb over the wall.

Kat keeps watch below.

I wait a few moments to accus­tom my eyes to the dark­ness. Then I recog­nise the shed. Soft­ly I steal across, lift the peg, pull it out and open the door.

I dis­tin­guish two white patch­es. Two geese, that’s bad: if I grab one the oth­er will cack­le. Well, both of them–if I’m quick, it can be done.

I make a jump. I catch hold of one and the next instant the sec­ond. Like a mad­man I bash their heads against the wall to stun them. But I haven’t quite enough weight. The beasts cack­le and strike out with their feet and wings. I fight des­per­ate­ly, but Lord! what a kick a goose has! They strug­gle and I stag­ger about. In the dark these white patch­es are ter­ri­fy­ing. My arms have grown wings and I’m almost afraid of going up into the sky, as though I held a cou­ple of cap­tive bal­loons in my fists.

Then the row begins; one of them gets his breath and goes off like an alarm clock. Before I can do any­thing, some­thing comes in from out­side; I feel a blow, lie out­stretched on the floor, and hear awful growls. A dog. I steal a glance to the side, he makes a snap at my throat. I lie still and tuck my chin into my col­lar.

It’s a bull­dog. After an eter­ni­ty he with­draws his head and sits down beside me. But if I make the least move­ment he growls. I con­sid­er. The only thing to do is to get hold of my small revolver, and that too before any­one arrives. Inch by inch I move my hand toward it.

I have the feel­ing that it lasts an hour. The slight­est move­ment and then an awful growl; I lie still, then try again. When at last I have the revolver my hand starts to trem­ble. I press it against the ground and say over to myself: Jerk the revolver up, fire before he has a chance to grab, and then jump up.

Slow­ly I take a deep breath and become calmer. Then I hold my breath, whip up the revolver, it cracks, the dog leaps howl­ing to one side, I make for the door of the shed and fall head over heels over one of the scut­ter­ing geese.

At full speed I seize it again, and with a swing toss it over the wall and clam­ber up. No soon­er am I on top than the dog is up again as live­ly as ever and springs at me. Quick­ly I let myself drop. Ten paces away stands Kat with the goose under his arm. As soon as he sees me we run.

At last we can take a breather. The goose is dead, Kat saw to that in a moment. We intend to roast it at once so that nobody will be any wis­er. I fetch a dix­ie and wood from the hut and we crawl into a small desert­ed lean-to which we use for such pur­pos­es. The sin­gle win­dow space is heav­i­ly cur­tained. There is a sort of hearth, an iron plate set on some bricks. We kin­dle a fire.

Kat plucks and cleans the goose. We put the feath­ers care­ful­ly to one side. We intend to make two cush­ions out of them with the inscrip­tion: “Sleep soft under shell-fire.” The sound of the gun­fire from the front pen­e­trates into our refuge. The glow of the fire lights up our faces, shad­ows dance on the wall. Some­times a heavy crash and the lean-to shiv­ers. Aero­plane bombs. Once we hear a sti­fled cry. A hut must have been hit.

Aero­planes drone; the tack-tack of machine guns breaks out. But no light that could be observed shows from us. We sit oppo­site one anoth­er, Kat and I, two sol­diers in shab­by coats, cook­ing a goose in the mid­dle of the night. We don’t talk much, but I believe we have a more com­plete com­mu­nion with one anoth­er than even lovers have.

We are two men, two minute sparks of life; out­side is the night and the cir­cle of death. We sit on the edge of it crouch­ing in dan­ger, the grease drips from our hands, in our hearts we are close to one anoth­er, and the hour is like the room: flecked over with the lights and shad­ows of our feel­ings cast by a qui­et fire. What does he know of me or I of him? for­mer­ly we should not have had a sin­gle thought in common–now we sit with a goose between us and feel in uni­son, are so inti­mate that we do not even speak.

It takes a long time to roast a goose, even when it is young and fat. So we take turns. One bastes it while the oth­er lies down and sleeps. A grand smell grad­u­al­ly fills the hut.

Then he says: “It’s done.”

“Yes, Kat.”

I stir myself. In the mid­dle of the room shines the brown goose. We take out our col­lapsi­ble forks and our pock­et-knives and each cuts off a leg. With it we have army bread dipped in gravy. We eat slow­ly and with gus­to.

“How does it taste, Kat?”

“Good! And yours?”

“Good, Kat.”

We are broth­ers and press on one anoth­er the choic­est pieces. After­wards I smoke a cig­a­rette and Kat a cig­ar. There is still a lot left.

Erich Maria Remar­que

Commentaries on excellence in art, music, film, and literature