Brad Bird’s The Iron Giant (1999)

Ani­ma­tion as an art form essen­tial­ly got under­way with the advent of cel­lu­loid film in 1888. Sev­er­al dif­fer­ent ani­ma­tion tech­niques were devel­oped over the ensu­ing decades includ­ing stop-motion with objects, pup­pets, clay or cut-out fig­ures, and hand-drawn or paint­ed ani­ma­tion, the lat­ter becom­ing the dom­i­nant tech­nique of the 20th cen­tu­ry. Today of course, tra­di­tion­al ani­ma­tion has been com­plete­ly usurped by com­put­er ani­ma­tion, with the trend begin­ning with 1990’s The Res­cuers Down Under, the first film to be made with a com­put­er and no cam­era. Today’s blog sub­ject, direc­tor Brad Bird’s 1999 debut film The Iron Giant, was a hybrid of tra­di­tion­al and dig­i­tal and was a fit­ting­ly fin de siè­cle mark­er of that tran­si­tion to full-on dig­i­tal-only in the ear­ly 2000s.

The film was loose­ly based on the 1968 sci­ence fic­tion nov­el The Iron Man by future Poet Lau­re­ate Ted Hugh­es, with screen­play by Tim McCan­lies and Brad Bird. The film stars the voic­es of Jen­nifer Anis­ton, Har­ry Con­nick Jr, and Christo­pher McDon­ald, with Vin Diesel pro­vid­ing the deep metal­lic grunts of the Iron Giant him­self. Set in 1957, slap bang in the mid­dle of the peri­od of Cold War para­noia in the US, the film revolves around a young boy named Hog­a­rth Hugh­es, who dis­cov­ers and befriends a giant alien robot who has crash-land­ed from space and recent­ly arrived in the for­est near Hogarth’s house in Rock­well, Maine.

When rumours of the dis­cov­ery reach the ears of fed­er­al agent Kent Mans­ley (McDon­ald), a train of events is set in play which will even­tu­al­ly bring the might of the US Army to bear on this mis­un­der­stood alien threat. Hog­a­rth, mean­while, hav­ing learnt that the giant is in fact per­fect­ly friend­ly and means no harm, teams up with beat­nik artist Dean McCop­pin (Con­nick Jr), to thwart the author­i­ties’ attempts to find and destroy the giant, whilst simul­ta­ne­ous­ly try­ing to pro­tect his moth­er (Anis­ton) from the truth of his night­ly escapades.

The ani­ma­tion in the film is exquis­ite­ly done and the voice actors con­spire with the cel­lu­loid images to cre­ate a deeply char­ac­ter­ful film. The bud­ding rela­tion­ship between the boy and the Iron Giant are at times high­ly mov­ing, whilst the machi­na­tions of the sneaky Mans­ley pro­duce as suit­able a vil­lain as any live action dra­ma could evoke. The film was nom­i­nat­ed for sev­er­al awards and since its home video releas­es and TV syn­di­ca­tion has acquired some­thing of a cult fol­low­ing, being wide­ly regard­ed as a mod­ern ani­mat­ed clas­sic. Not bad for a direc­to­r­i­al debut (Bird would lat­er be respon­si­ble for fam­i­ly favourites The Incred­i­bles [2004] and Rata­touille [2007]).

Watch The Iron Giant trail­er here:

The Iron Giant

Edward Thomas’s Adlestrop (1915)

In the course of my work, I am occa­sion­al­ly called upon to vis­it the vil­lage of Ment­more in Buck­ing­hamshire, ser­viced by the near­by rail­way sta­tion of Ched­ding­ton. I have board­ed and alight­ed trains here on per­haps a dozen occa­sions (the lat­est being just a cou­ple weeks ago) and on not one occa­sion have I ever met anoth­er soul on its plat­forms. I guess it’s because I trav­el there off-peak and it’s no doubt total­ly dif­fer­ent at rush-hour when the com­muters leave and return to their rur­al homes, but it puts me in mind of the poem Adle­strop by the poet Edward Thomas (1878–1917), one of the Dymock poets whom we last vis­it­ed when I wrote about Rupert Brooke’s The Sol­dier here.

The poem is based on a rail­way jour­ney on the Cotswold line Thomas took on 24th June 1914, dur­ing which his train briefly stopped at Adle­strop in Glouces­ter­shire (a sta­tion long closed down, one of the many vic­tims of the Beech­ing cuts in the six­ties). Thomas record­ed the occa­sion in his note­book, writ­ing that the train, from Padding­ton to Malvern, had stopped at Adle­strop at 12:15. He record­ed his obser­va­tions of the grass, the wild­flow­ers, the black­birds and the silence inter­rupt­ed only by the hiss of steam at the stop. The poem itself was writ­ten a few months lat­er. Since then, the poem has become a pop­u­lar sym­bol­ic piece due to its sim­ple ref­er­ences to a peace­ful era and loca­tion just before the out­break of the Great War.

Adle­strop Sta­tion

Thomas enlist­ed the fol­low­ing year, and was killed soon after he arrived in France, at the Bat­tle of Arras, in 1917. His poem was pub­lished in the New States­man, just three weeks after his death. One hun­dred years to the day after the orig­i­nal jour­ney, an “Adle­strop Cen­te­nary Spe­cial” Cotswold Line train was arranged, car­ry­ing 200 pas­sen­gers from Oxford to More­ton-in-Marsh and stop­ping at Adle­strop in the place where the sta­tion for­mer­ly stood. Adle­strop vil­lage also held a cel­e­bra­tion to mark the cen­te­nary, with a pub­lic read­ing of the poem by actor Robert Hardy. The old rail­way sign can still be seen in the village’s bus-stop.

Here is Thomas’s sim­ple but ele­gant poem; know­ing it was writ­ten just before the war that changed every­thing might qui­et­ly break your heart.

Yes. I remem­ber Adle­strop—
The name, because one after­noon
Of heat the express-train drew up there
Unwont­ed­ly. It was late June.

The steam hissed. Some­one cleared his throat.
No one left and no one came
On the bare plat­form. What I saw
Was Adlestrop—only the name

And wil­lows, wil­low-herb, and grass,
And mead­owsweet, and hay­cocks dry,
No whit less still and lone­ly fair
Than the high cloudlets in the sky.

And for that minute a black­bird sang
Close by, and round him, mist­i­er,
Far­ther and far­ther, all the birds
Of Oxford­shire and Glouces­ter­shire.

Edward Thomas

Pyotr Ilyich Tchaikovsky’s Piano Concerto No. 1 (1875)

Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840–1893) is often hailed as Russia’s great­est com­pos­er (from a strong field), and his works epit­o­mise the emo­tion­al depth for which Russ­ian music is known. You might say he was some­thing of a Russ­ian Beethoven, with the same genius for dra­mat­ic inten­si­ty and emo­tion­al range, and indeed Tchaikovsky deeply respect­ed and acknowl­edged Beethoven. Although his true love was in fact Mozart, it is Beethoven’s influ­ence that is evi­dent in his com­po­si­tions, par­tic­u­lar­ly his lat­er sym­phonies such as his Sixth Sym­pho­ny, the Pathé­tique, with its explo­ration of melan­cho­lia. Today, how­ev­er, I’m high­light­ing his remark­able Piano Con­cer­to No. 1 in B♭ minor, Op. 23.

It’s one of those tunes from the world of clas­si­cal music which you instant­ly recog­nise when you hear it even if you don’t nec­es­sar­i­ly know it from its title. It was com­posed dur­ing the sev­er­al months lead­ing up to Feb­ru­ary 1875 and first per­formed in Octo­ber of that year, in Boston, by pianist Hans von Bülow. It was to become one of the best known piano con­cer­ti of all time and in a nut­shell it is a sub­lime piece of music. Strange then, that it should have been so round­ly slat­ed by the man who Tchaikovsky had orig­i­nal­ly want­ed to play it before approach­ing von Bülow, name­ly Niko­lai Rubin­stein.

As the sto­ry is relat­ed, Tchaikovsky invit­ed Rubin­stein to the Moscow Con­ser­va­to­ry to demo his com­po­si­tion, just three days after com­plet­ing it. Full of antic­i­pa­tion and hope that Rubin­stein would be blown away and agree to play it, Tchaikovsky sat at the piano and played the first move­ment. To Tchaikovsky’s cha­grin not a sin­gle word was spo­ken and after a peri­od of silence he could stand it no more: “Well?” he said, to which Rubinstein’s tact­less and rather bru­tal response is described in Tchaikovsky’s own words:

It turned out that my con­cer­to was worth­less and unplayable; pas­sages were so frag­ment­ed, so clum­sy, so bad­ly writ­ten that they were beyond res­cue; the work itself was bad, vul­gar; in places I had stolen from oth­er com­posers; only two or three pages were worth pre­serv­ing; the rest must be thrown away or com­plete­ly rewrit­ten.” Rubin­stein went on to say “that if I reworked the con­cer­to accord­ing to his demands, then he would do me the hon­our of play­ing my thing at his con­cert. ‘I shall not alter a sin­gle note,’ I answered, ‘I shall pub­lish the work exact­ly as it is!’”.

You can only imag­ine the indig­na­tion Tchaikovsky must have felt at that cut­ting cri­tique. And that’s why Tchaikovsky approached von Bülow to play it…

Post­script: Rubin­stein changed his opin­ion of the piece and became a big fan (you know what it’s like, you some­times need to hear an album three or four times before prop­er­ly appre­ci­at­ing it), and final­ly even played it, with gus­to, in Moscow, St Peters­burg and Paris, in 1878.

Let’s hear the open­ing four min­utes as played by the sev­en­teen-year-old prodi­gy Evge­ny Kissin, under the direc­tion of Her­bert von Kara­jan and the Berlin Phil­har­mon­ic Orches­tra, Salzburg 1988.

Pyotr Ilyich Tchaikovsky

Kate Bush’s Cloudbusting (1985)

Kate Bush is noth­ing if not inno­v­a­tive. She burst onto the scene in 1978, aged nine­teen, with her debut sin­gle Wuther­ing Heights. Whilst the rest of the charts were pop­u­lat­ed either by the new gen­er­a­tion of punk and new wave or the old gen­er­a­tion of dis­co and soft rock, here was Kate singing the­atri­cal­ly about a Vic­to­ri­an nov­el and danc­ing ethe­re­al­ly on Top of the Pops. The nation was strange­ly hooked and it went to num­ber one (and no doubt Emi­ly Brontë’s Wuther­ing Heights expe­ri­enced a boost in sales at the same time).

Kate had been writ­ing songs for years, hav­ing grown up in a music-lov­ing house­hold in Kent, and had record­ed a bunch of them on demo tapes. One of these tapes found its way into the hands of Pink Floyd’s David Gilmour who imme­di­ate­ly recog­nised the song-writ­ing tal­ent and oth­er-world­ly vocals. He encour­aged Floyd’s label EMI to sign her up, which they duly did. She was six­teen and still at school so she con­tin­ued her stud­ies, honed her craft, learned inter­pre­tive dance under chore­o­g­ra­ph­er Lind­say Kemp, and in the inter­ests of good research read Wuther­ing Heights (she had writ­ten the song before actu­al­ly read­ing the book, hav­ing caught the back end of a BBC TV adap­ta­tion of it). And the rest, as they say, is his­to­ry — she went on to record nine stu­dio albums all of which reached the UK Top 10, and recent­ly enjoyed some­thing of a renais­sance fol­low­ing the use of her song Run­ning up that Hill in the Net­flix block­buster series Stranger Things.

Cloud­bust­ing remains my favourite Kate Bush song. If the record-buy­ing pub­lic thought that the sub­ject mat­ter of Wuther­ing Heights was some­what quirky, it hadn’t seen noth­ing yet. The song took inspi­ra­tion from the 1973 mem­oirs of Peter Reich (Book of Dreams), writ­ten about his close rela­tion­ship with his father the psy­chi­a­trist and inven­tor Wil­helm Reich, at their farm named “Orgonon”, in Maine. Wil­helm Reich had been exper­i­ment­ing with a cos­mic ener­gy which he termed orgone, and had built devices called orgone accu­mu­la­tors which he claimed could cure can­cers and pro­mote health. Lat­er he would build a rain-mak­ing machine called a cloud­buster and father and son would spend hours on their farm point­ing it at the sky and try­ing to make rain. Like all pro­mot­ers of fringe ideas (ask Niko­la Tes­la), Reich even­tu­al­ly fell foul of the author­i­ties, was impris­oned, and had his inven­tions and ideas sup­pressed.

Kate’s musi­cal inter­pre­ta­tion of the sto­ry is out­stand­ing. It is at once mes­mer­ic with its mantra-like back­ing vocals and hyp­not­ic cel­lo strokes, and a mas­ter­class in sto­ry-telling with its set­ting of the scene from the very first line “I dream of Orgonon”. That line, with that word, had such an intrigu­ing feel to it, long before I dis­cov­ered its true back sto­ry. The video accom­pa­ny­ing the sin­gle, is genius: a mas­ter­stroke cast­ing of Don­ald Suther­land as the father, and Kate her­self with a pix­ie cut to stand in for the son. The “cloud­buster” itself, designed by the same peo­ple who designed the “xenomorph” for Rid­ley Scott’s Alien, is a won­der­ful steam-punk inven­tion. After Reich’s arrest, we see Kate/Peter tak­ing over the reins and achiev­ing suc­cess with his father’s inven­tions – I don’t know how true this is, but at least Kate was grat­i­fied that the real Peter Reich hailed the video and said it cap­tured the sit­u­a­tion and the emo­tion per­fect­ly. Watch and enjoy here…

Kate Bush

Oscar Wilde’s The Importance Of Being Earnest (1895)

Oscar Wilde is remem­bered these days for being 1) wit­ty (“I have noth­ing to declare but my genius”) and 2) gay, in a far-from-ide­al peri­od of his­to­ry in which to be gay (Bosie, Read­ing gaol and all that). I sup­pose all writ­ers can be boiled down to a sim­ple phrase (Orwell: edgy polit­i­cal alle­go­ry and warn­ing to future gen­er­a­tions; Tolkien: medieval­ist pur­vey­or of elf-lore, etc). How­ev­er, whilst describ­ing Wilde in a sen­tence or two is all well and good, it’s good to know that his actu­al work con­tin­ues to be con­sumed on stage and screen — all four of his so-called draw­ing-room plays have been made into films (not to men­tion operas and musi­cals) and all four have reg­u­lar­ly been per­formed on stage up and down the land. And to any­one who enjoys their wit sharp and acer­bic, his plays are bril­liant.

Wilde wrote nine plays in all (not quite the 39 that are attrib­uted to Shake­speare but then Wilde did die at 46, and in fact wrote noth­ing much after his spell in prison) and of these it is the four afore­men­tioned draw­ing-room plays that are the most promi­nent: Lady Win­der­mere’s Fan (1892), A Woman of No Impor­tance (1893), An Ide­al Hus­band (1895) and The Impor­tance of Being Earnest (1895). The lat­ter, sub-titled a Triv­ial Com­e­dy for Seri­ous Peo­ple, was first per­formed on 14ᵗʰ Feb­ru­ary 1895 at the St James’s The­atre in Lon­don. It is a far­ci­cal com­e­dy fea­tur­ing two young men-about-town assum­ing dou­ble lives — and the name Ernest — whilst woo­ing the two young women of their affec­tions.

The play par­o­dies con­tem­po­rary social mores and man­ners, and intro­duces two great sup­port­ing char­ac­ters in the form of the for­mi­da­ble Lady Brack­nell and the fussy gov­erness Miss Prism. With the best quips, Lady Brack­nell is a bit­ing­ly comedic char­ac­ter, played over the years in var­i­ous incar­na­tions by Edith Evans, Judi Dench, Mag­gie Smith and Gwen Tay­lor (and even David Suchet). Hers is the line “To lose one par­ent, Mr Wor­thing, may be regard­ed as a mis­for­tune; to lose both looks like care­less­ness” and of course the famous­ly haughty excla­ma­tion “A hand­bag?!”. Watch Judi Dench’s ver­sion in the “inter­ro­ga­tion” clip below (though she choos­es to almost whis­per the hand­bag line instead of going for the full-blown out­raged excla­ma­tion of Edith Evans et al).

The suc­cess­ful open­ing night marked the zenith of Wilde’s career but even as he was bask­ing in the plau­dits from the appre­cia­tive audi­ence, forces were gath­er­ing that would lead to his down­fall. The Mar­quess of Queens­ber­ry, whose son Lord Alfred Dou­glas (Bosie) was Wilde’s lover, was schem­ing to throw a bunch of rot­ten veg­eta­bles at the play­wright at the end of the per­for­mance. This act of ret­ri­bu­tion was thwart­ed by secu­ri­ty but soon the feud would lead to a series of legal tri­als between March to May 1895 which would result in Wilde’s con­vic­tion and impris­on­ment for homo­sex­u­al acts. Despite the play’s ear­ly suc­cess, Wilde’s dis­grace sad­ly caused it to be closed in May after 86 per­for­mances.

Oscar Wilde

Robert Altman’s Short Cuts (1993)

I have just fin­ished read­ing Ray­mond Carver’s col­lec­tion of dis­qui­et­ing short sto­ries, Short Cuts, which inspired the sub­ject of today’s blog, Robert Altman’s 1993 movie of the same name. Carv­er was a mas­ter of the sub-genre of lit­er­ary fic­tion dubbed “dirty real­ism” by Amer­i­can jour­nal­ist Bill Buford. Dirty real­ism is char­ac­terised by depict­ing the seami­er side of life, with down­beat char­ac­ters suf­fer­ing from a kind of inter­nal des­per­a­tion brought about by their par­tic­u­lar life cir­cum­stances. Before full-time writ­ing, Carv­er had worked in Cal­i­for­nia in the fifties and six­ties in a vari­ety of jobs — deliv­ery man, jan­i­tor, library assis­tant, sawmill labour­er — and per­haps inter­nalised mate­r­i­al from see­ing peo­ple liv­ing lives of qui­et des­per­a­tion (to quote Hen­ry David Thore­au). His sto­ries of ordi­nary peo­ple at break­ing point inspired Robert Alt­man to make the mas­ter­piece we’re about to dis­cuss.

Filmed from a screen­play by Alt­man and Frank Barhy­dt, Short Cuts was inspired by nine of Carver’s short sto­ries (culled large­ly from his col­lec­tion Will You Please Be Qui­et, Please?, pub­lished in 1976). It was set in Los Ange­les (in con­trast to the orig­i­nal Pacif­ic North­west back­drop of Carver’s sto­ries) and traces the lives of twen­ty two prin­ci­pal char­ac­ters, loose­ly con­nect­ed to one anoth­er in one way or anoth­er. The stel­lar cast includes Matthew Modine, Julianne Moore, Jen­nifer Jason Leigh, Robert Downey Jr., Madeleine Stowe, Chris Penn, Jack Lem­mon, Frances McDor­mand, Lori Singer, Andie Mac­Dow­ell, Buck Hen­ry, Lily Tom­lin, actress and singer Annie Ross, and musi­cians Huey Lewis, Lyle Lovett, and Tom Waits.

The film begins with a fleet of heli­copters spray­ing for med­flies, which brings var­i­ous char­ac­ters togeth­er along the flight path. To this back­drop, and with the sul­try night­club jazz songs of Annie Ross as the inci­den­tal music, we see the mul­ti­ple char­ac­ters in their var­i­ous sce­nar­ios slow­ly falling apart. There is too much by way of plot to describe here, but the sto­ries play out in tan­dem and often loop back on them­selves as we see char­ac­ters famil­iar from ear­li­er scenes in the movie appear­ing in dif­fer­ent con­texts lat­er.

I called it a mas­ter­piece for good rea­son: the actors absolute­ly nail the theme of dys­func­tion. There are heart-break­ing scenes, but also mun­dane ones that nonethe­less mas­ter­ful­ly dis­play the human con­di­tion thanks to the qual­i­ty of the actors. It’s a psy­cho­log­i­cal dra­ma but a com­ic one too, and it swings from tragedy to com­e­dy and back again. It is, like Carver’s orig­i­nal sto­ries, high­ly dis­qui­et­ing but well worth the expe­ri­ence. Here is the film trail­er to whet your appetite but watch the full three hours for an extra­or­di­nary ride.

Greg Lake’s I Believe In Father Christmas (1975)

We all have our favourite Christ­mas songs. Most of these we like through sheer tra­di­tion – songs like Slade’s Mer­ry Christ­mas Every­body (1973) or Paul McCartney’s Won­der­ful Christ­mas­time (1979) are just as part of the Christ­mas land­scape, ingrained by sheer rep­e­ti­tion, as Christ­mas trees and Father Christ­mas. I have delved into Spo­ti­fy to explore Christ­mas songs from way back, many of which you no longer hear on the radio but which nonethe­less are often very enjoy­able – check out Kay Starr’s (Everybody’s Wait­in’ for) The Man with the Bag (1950) or Mitch Miller’s Must Be San­ta (1960) to name just two wor­thy old clas­sics (I’m also a fan of Bob Dylan’s cov­er of the lat­ter).

How­ev­er, the Christ­mas song that res­onates the most with me remains Greg Lake’s glo­ri­ous debut solo sin­gle in 1975, I Believe in Father Christ­mas. It man­ages to encap­su­late the required Christ­mas mag­ic whilst remain­ing a great piece of music in its own right. Greg Lake wrote the song ini­tial­ly with a view to protest­ing at the com­mer­cial­isaton of Christ­mas, but the lyrics pro­vid­ed by King Crim­son co-founder Pete Sin­field brought it back on track as a pic­ture-post­card Christ­mas song (albeit with a theme of lost inno­cence as the nar­ra­tor “saw through the dis­guise” and seems a bit dis­grun­tled about bro­ken promis­es regard­ing snow and peace on Earth, but nev­er mind).

The instru­men­tal melody between the vers­es comes from the “Troi­ka” por­tion of Sergei Prokofiev’s Lieu­tenant Kijé Suite, writ­ten for the 1934 Sovi­et film of the same name, and pro­vides a very Christ­massy, sleigh­bell-heavy motif. This was added at the sug­ges­tion of Greg’s band­mate from ELP, Kei­th Emer­son, who was no stranger to incor­po­rat­ing themes and motifs from clas­si­cal music. An orches­tra and choir were added too, con­tribut­ing to an ebul­lient musi­cal finale. The song was record­ed at Abbey Road stu­dios, and the video was shot on the Sinai Penin­su­la of Egypt, and in the West Bank.

The song was released in Novem­ber 1975 and got to num­ber two in the UK sin­gles chart, held off the num­ber one slot by a cer­tain Bohemi­an Rhap­sody by Queen. Lake com­ment­ed: “I got beat­en by one of the great­est records ever made. I would’ve been pissed off if I’d been beat­en by Cliff (Richard).”

Mer­ry Christ­mas!

Greg Lake

Jerome K Jerome’s Three Men In A Boat (1889)

I don’t get out on boats very often, admit­ted­ly, but there is a very appeal­ing aes­thet­ic, isn’t there, of being on a boat in a slow-flow­ing riv­er in the mid­dle of sum­mer? Think of punt­ing down the riv­er Cam, with the hum of insects in the hot air, a straw boater shield­ing your eyes from the sun, and a ham­per full of posh grub and cham­pers (and some friend doing the actu­al punt­ing). I’m think­ing Brideshead Revis­it­ed, though it does occurs that that would have been the riv­er Chur­well, it being based in Oxford, and any­way, the near­est I’ve got to that in recent years is hir­ing a row­ing boat for half an hour on the riv­er Nidd at Knares­bor­ough.

And then there’s Three Men in a Boat (To Say Noth­ing of the Dog) by Jerome K Jerome, per­haps the sin­gle most rep­re­sen­ta­tive nov­el to treat the gen­er­al theme of mess­ing about in boats. Pub­lished in 1889, the com­ic nov­el describes a two-week boat­ing hol­i­day on the Thames, from Kingston upon Thames to Oxford and back again. The three men con­sist of the nar­ra­tor “J” and his two friends George and Har­ris, along with a fox ter­ri­er named Mont­moren­cy (and plen­ty of tea, whisky, and pipe tobac­co). Their voy­age is punc­tu­at­ed by stop-offs at board­ing hous­es and pubs and his­tor­i­cal sites, and the three men argue and squab­ble through­out the trip, alter­nat­ing between com­ic riffs and bants, anec­dotes, and mus­ings about time­worn truths.

The book actu­al­ly start­ed out with the intent to be a seri­ous trav­el guide, with accounts of local his­to­ry along the route, inspired by a real-life boat­ing hol­i­day Jerome had spent with his wife on a Thames skiff. How­ev­er, humor­ous ele­ments began to take over (Jerome had already cut his teeth in the genre of humor­ous writ­ing with his 1886 essay col­lec­tion, Idle Thoughts of an Idle Fel­low) and he soon aban­doned the trav­el guide idea in favour of the com­ic nov­el. He swapped out his wife for two real-life friends, George Wingrave and Carl Hentschel (called Har­ris in the book), who evi­dent­ly offered more by way of com­ic resource than poor old Mrs Jerome (One Man and his Wife in a Boat per­haps doesn’t quite cut it)!

Three Men in a Boat, Pen­guin 1985

The book was a roar­ing suc­cess, and although his sub­se­quent writ­ings nev­er quite hit those heights (his 1900 sequel about a cycling tour in Ger­many titled Three Men on the Bum­mel was only mod­er­ate­ly suc­cess­ful), his humour lives on to this day in Three Men in a Boat which remains wide­ly read and is as fresh and wit­ty as the day it was writ­ten.

It prob­a­bly comes as no sur­prise to learn that many of the com­e­dy set pieces con­cern vict­uals; here’s an excerpt in which the gas­tro­nom­i­cal­ly incom­pe­tent men try to pud­dle togeth­er an Irish stew from the left­overs in their ham­per:

George gath­ered wood and made a fire, and Har­ris and I start­ed to peel the pota­toes. I should nev­er have thought that peel­ing pota­toes was such an under­tak­ing. The job turned out to be the biggest thing of its kind that I had ever been in. We began cheer­ful­ly, one might almost say skit­tish­ly, but our light-heart­ed­ness was gone by the time the first pota­to was fin­ished. The more we peeled, the more peel there seemed to be left on; by the time we had got all the peel off and all the eyes out, there was no pota­to left—at least none worth speak­ing of. George came and had a look at it—it was about the size of a pea-nut. He said:
“Oh, that won’t do! You’re wast­ing them. You must scrape them.”
So we scraped them, and that was hard­er work than peel­ing. They are such an extra­or­di­nary shape, potatoes—all bumps and warts and hol­lows. We worked steadi­ly for five-and-twen­ty min­utes, and did four pota­toes. Then we struck. We said we should require the rest of the evening for scrap­ing our­selves.
I nev­er saw such a thing as pota­to-scrap­ing for mak­ing a fel­low in a mess. It seemed dif­fi­cult to believe that the pota­to-scrap­ings in which Har­ris and I stood, half smoth­ered, could have come off four pota­toes. It shows you what can be done with econ­o­my and care.
George said it was absurd to have only four pota­toes in an Irish stew, so we washed half-a-dozen or so more, and put them in with­out peel­ing. We also put in a cab­bage and about half a peck of peas. George stirred it all up, and then he said that there seemed to be a lot of room to spare, so we over­hauled both the ham­pers, and picked out all the odds and ends and the rem­nants, and added them to the stew. There were half a pork pie and a bit of cold boiled bacon left, and we put them in. Then George found half a tin of pot­ted salmon, and he emp­tied that into the pot.
He said that was the advan­tage of Irish stew: you got rid of such a lot of things. I fished out a cou­ple of eggs that had got cracked, and put those in. George said they would thick­en the gravy.
I for­get the oth­er ingre­di­ents, but I know noth­ing was wast­ed; and I remem­ber that, towards the end, Mont­moren­cy, who had evinced great inter­est in the pro­ceed­ings through­out, strolled away with an earnest and thought­ful air, reap­pear­ing, a few min­utes after­wards, with a dead water-rat in his mouth, which he evi­dent­ly wished to present as his con­tri­bu­tion to the din­ner; whether in a sar­cas­tic spir­it, or with a gen­uine desire to assist, I can­not say.
We had a dis­cus­sion as to whether the rat should go in or not. Har­ris said that he thought it would be all right, mixed up with the oth­er things, and that every lit­tle helped; but George stood up for prece­dent. He said he had nev­er heard of water-rats in Irish stew, and he would rather be on the safe side, and not try exper­i­ments.

Jerome K Jerome

Andrew Wyeth’s Christina’s World (1948)

Andrew Wyeth (1917–2009) is per­haps not a wide­ly known name out­side of the States, but he was one of the greats of mid­dle 20th cen­tu­ry Amer­i­can art. His oeu­vre was Amer­i­can Region­al­ism, the real­ist art move­ment that depict­ed scenes from the rur­al, small-town Amer­i­ca of the Mid­west. Land and peo­ple, paint­ed by an artist with an appre­ci­a­tion for nature and the abil­i­ty to fire the imag­i­na­tion. He was born in Chadds Ford, Penn­syl­va­nia, into an estab­lished art-ori­ent­ed fam­i­ly, his father being the cel­e­brat­ed artist and illus­tra­tor N C Wyeth. Andrew was brought up on the art of Winslow Homer, the poet­ry of Robert Frost and the writ­ings of Hen­ry David Thore­au, and was thus inspired intel­lec­tu­al­ly as well as artis­ti­cal­ly.

One of Wyeth’s best-known works is his tem­pera paint­ing Christi­na’s World, which is held in the Muse­um of Mod­ern Art (MoMA) in New York; it was paint­ed in 1948, when he was 31 years old. The work depicts his neigh­bour, Christi­na Olson, sprawled on a dry field fac­ing her house in the dis­tance, in Cush­ing, Maine. Christi­na had a degen­er­a­tive mus­cu­lar dis­or­der that ren­dered her unable to walk, and she spent most of her time at home. She was firm­ly against using a wheel­chair and so would crawl every­where, and Wyeth was inspired to cre­ate the paint­ing when he saw her crawl­ing across the field.

Christi­na’s World

Christi­na’s World was first exhib­it­ed at the Mac­beth Gallery in Man­hat­tan in 1948. It received lit­tle atten­tion from crit­ics at the time, but Alfred Barr, the found­ing direc­tor of the MoMA, bought the paint­ing for $1,800 and it grad­u­al­ly grew in pop­u­lar­i­ty to the point that today, it is con­sid­ered an icon of Amer­i­can art. The Olson house itself has been pre­served and ren­o­vat­ed to match its appear­ance in Christi­na’s World, and because of Wyeth’s pro­file, it was des­ig­nat­ed a Nation­al His­toric Land­mark in June 2011.

Olson House

Andrew Wyeth

 

Walter De La Mare’s The Listeners (1912)

Philistines might say that they “don’t get” poet­ry because it’s dressed up in flow­ery lan­guage and they can’t under­stand it. If the objec­tive is to tell a sto­ry or com­mu­ni­cate a mes­sage, they won­der, why dress it up in poet­ic lan­guage so that the mean­ing is obscured and only serves to cre­ate work for the read­er to tease out the mean­ing? Well, I don’t know if such rad­i­cal philistines actu­al­ly exist, but I do know that the beau­ty of poet­ry is part and par­cel of its abil­i­ty to chal­lenge and inspire the imag­i­na­tion. Neuroscience‑y types will tell you that poet­ic lan­guage bypass­es the ratio­nal left hemi­sphere and enters the imag­i­nal realm of the right brain, where metaphor­i­cal con­nec­tions can be made and ideas fused.

Some­times, though, the poet doesn’t even need to bam­boo­zle us with fan­cy lan­guage – he can lit­er­al­ly omit key infor­ma­tion from the nar­ra­tive alto­geth­er. One such poem that springs to mind is Wal­ter de la Mare’s The Lis­ten­ers which relies entire­ly on the reader’s imag­i­na­tion. The Lis­ten­ers is one of de la Mare’s most famous poems and cer­tain­ly one of his most atmos­pher­ic. Its theme is the noc­tur­nal encounter between an unnamed “Trav­eller” and a house inhab­it­ed by mys­te­ri­ous “Lis­ten­ers”. The poem is delib­er­ate in its pos­ing of ques­tions with­out pro­vid­ing any answers; it’s for the read­er to fill in the gaps or, more like­ly,  sim­ply bask in the mys­tery.

The key char­ac­ters — the Trav­eller, the Lis­ten­ers, and the mys­te­ri­ous “Them” for whom the Trav­eller has a mes­sage — are all unnamed and sparse­ly described. We know noth­ing about this Trav­eller (oth­er than that his eyes are ‘grey’, a non­de­script colour that is pre­sum­ably quite delib­er­ate) nor why he has come knock­ing on the door of this house. Who are the Lis­ten­ers, to whom the Trav­eller declares that he has kept his “word”? We do not know what “word” he is keep­ing, nor to whom he is keep­ing it.

But who cares? De la Mare makes great use of sound imagery in this poem, cre­at­ing a seman­tic field of sound to inten­si­fy the sense of atmos­phere. We can imag­ine how these nois­es would cut into the silence of a for­est by moon­light. The rap on the door, the flut­ter of the dis­turbed bird, the words that go echo­ing through the house, the horse chomp­ing on the for­est floor, and when he final­ly goes off into the dark­ness, there is the sound of “iron on stone” before the “silence surged soft­ly back­ward”. The nois­es in the scene are almost an act of vio­lence upon it.

By the poem’s end, we still don’t know what promise is being kept on this night, nor who the peo­ple involved are, but, at the very least, we’re intrigued…marvellous stuff!

‘Is there any­body there?’ said the Trav­eller,
Knock­ing on the moon­lit door;
And his horse in the silence champed the grass­es
Of the forest’s fer­ny floor:
And a bird flew up out of the tur­ret,
Above the Traveller’s head:
And he smote upon the door again a sec­ond time;
‘Is there any­body there?’ he said.
But no one descend­ed to the Trav­eller;
No head from the leaf-fringed sill
Leaned over and looked into his grey eyes,
Where he stood per­plexed and still.
But only a host of phan­tom lis­ten­ers
That dwelt in the lone house then
Stood lis­ten­ing in the qui­et of the moon­light
To that voice from the world of men:
Stood throng­ing the faint moon­beams on the dark stair,
That goes down to the emp­ty hall,
Hear­ken­ing in an air stirred and shak­en
By the lone­ly Traveller’s call.
And he felt in his heart their strange­ness,
Their still­ness answer­ing his cry,
While his horse moved, crop­ping the dark turf,
’Neath the starred and leafy sky;
For he sud­den­ly smote on the door, even
Loud­er, and lift­ed his head:—
‘Tell them I came, and no one answered,
That I kept my word,’ he said.
Nev­er the least stir made the lis­ten­ers,
Though every word he spake
Fell echo­ing through the shad­owi­ness of the still house
From the one man left awake:
Ay, they heard his foot upon the stir­rup,
And the sound of iron on stone,
And how the silence surged soft­ly back­ward,
When the plung­ing hoofs were gone.

Wal­ter de la Mare

Commentaries on excellence in art, music, film, and literature